Blog de Traducción

¿Traductor oficial?

Recientemente tuve que acudir a un Registro Civil, en una ciudad que ronda el millón de habitantes. Por tanto supongo que es un Registro Civil de importante actividad. Mientras me atendían, pude... Leer más...

Юридический блог

Испанская судебная практика о разрешении на временное проживание без занятия трудовой деятельностью (autorización de residencia no lucrativa)

Принятое в 2011 г. Положение о правовом положении иностранцев в Испании, наряду с другими новеллами, уточняет... Leer más...

Soy abogado, miembro del Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona, y  traductor-intérprete jurado de ruso, conforme a mi nombramiento por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Mi experiencia como abogado me permite asesorar al cliente sobre aspectos jurídicos y asegurar una máxima calidad en la traducción de documentos de orden jurídico y financiero. El carácter internacional de mi experiencia se manifiesta en mis siete años al frente de la oficina de representación de un importante despacho español en Rusia, lo que me brinda un conocimiento de primera mano del ordenamiento jurídico ruso.

Gracias a mi formación y experiencia en el extranjero también realizo traducciones del inglés, francés, serbio y croata al español.

También soy miembro de APTIC, la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña.

 
in